പാശ്ചാത്യ സംഗീതത്തിലെ ‘ഫോർ എവർ യംങ്’ ബോബ് ഡിലന്റെ പ്രശസ്ത ഗാനമായ ‘ബ്ലോയിങ് ഇൻ ദ് വിൻഡ്’ പ്രമുഖ ക്യാമറാമാനും സംവിധായകനുമായ വേണുവിന്റെ പരിഭാഷയിൽ
2 Aug 2020, 03:01 PM
കാറ്റ് വീശുന്നു
വഴിയെത്ര വഴികളാ മനുഷ്യന് ചവിട്ടണം,
മനുഷ്യനായവനെ നീ കാണും മുന്പ്?
കടലെത്ര കടലുകള് താണ്ടണം വെണ് പ്രാവിവള്,
മണലില് മടിയില് മയങ്ങും മുന്പ് ?
ഇനിയെത്ര വട്ടം ചിതറണം വെടിയുണ്ട, മതി, മതിയെന്ന് നാം പറയും മുന്പ്?
ഇതിനൊക്കെ ഉത്തരം കാറ്റിലുണ്ട്, ഇവിടൊക്കെ വീശുമീ കാറ്റിലുണ്ട്.
ഇനിയെത്ര കാലമീ മലകള് നിലകൊള്ളും,
കടലിലേക്കവ മെല്ലെ അലിയും മുന്പ്?
ഇനിയെത്ര കാലമീ മനുഷ്യര് നിലകൊള്ളും,
അവരുടെ ചങ്ങല അഴിയും മുന്പ്?
ഇനിയും ഒരാളെത്രവട്ടം മുഖം തിരിച്ചറിയില്ല, കണ്ടില്ല എന്ന് ചൊല്ലും?
ഇതിനൊക്കെ ഉത്തരം കാറ്റിലുണ്ട്, ഇവിടൊക്കെ വീശുമീ കാറ്റിലുണ്ട്.
ഇനിയെത്ര വട്ടം നാം മേലോട്ട് നോക്കണം,
ആകാശനീലിമയൊന്ന് കാണാന്?
ഇനിയെത്ര കാതുകള് വേണം നമുക്കിനി,
മനുഷ്യന്റെ നിലവിളിയൊന്ന് കേള്ക്കാന്?
ഇനിയെത്ര മരണങ്ങള് വേണം നമുക്കിനി,
ഒരുപാട് മരണങ്ങളെന്ന് തോന്നാന്?
ഇതിനൊക്കെ ഉത്തരം കാറ്റിലുണ്ട്, ഇവിടൊക്കെ വീശുമീ കാറ്റിലുണ്ട്.
എൻ.ബി.സുരേഷ്
11 Aug 2020, 04:13 PM
എല്ലാക്കാലത്തും ആധി പിടിപ്പിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
Sujeesh
3 Aug 2020, 02:49 AM
നല്ല മൊഴിമാറ്റം. എനിക്കേറേ പ്രിയപ്പെട്ട പാട്ടാണ്.
ബിന്ദു കൃഷ്ണൻ
Dec 23, 2020
5 Minutes Listening
K. P. Sasi
9 Sep 2020, 02:01 PM
Beautiful re-creation. I never thought such songs could be translated in Malayalam with their true meaning, poetic and musical touch. Congratulations to Venu.